en_tn/ecc/07/21.md

18 lines
640 B
Markdown

# every word that is spoken
This can be written in active form. AT: "everything that people say" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# you know yourself
"you yourself know." Here "yourself" is used to emphasize the phrase "you know." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# in your own heart
Here a person's thoughts are represented by their "heart." AT: "in your own thoughts" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]