en_tn/act/01/09.md

1010 B

as they were looking up

"as they watched." The apostles "were looking up" at Jesus because Jesus rose into the sky. AT: "as they were looking up at the sky" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

he was raised up

This can be stated in active form. AT: "he rose up into the sky" or "God took him up into the sky" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

"Raised" is an idiom for "lifted". AT: "he was lifted up" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom).

a cloud hid him from their eyes

"a cloud blocked their view so that they could no longer see him"

looking intensely to heaven

"staring at the sky" or "gazing at the sky"

You men of Galilee

The angels address the apostles as men who are from Galilee.

will return in the same manner

Jesus will return in the sky, just as clouds covered him when he arose into heaven.

translationWords