en_tn/1pe/03/21.md

36 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This is a symbol of the baptism that saves you now
Peter says that baptism corresponds to the way in which God saved Noah and his family in the ark from the flood.
# the baptism that saves you now
Baptism is the means by which God saves people. AT: "the baptism by which God saves you now" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# the appeal of a good conscience to God
Possible meanings are 1) "the appeal of a person to God to give him a good conscience" or 2) "the pledge of a person to God made with a good conscience, that is, sincerely."
# through the resurrection of Jesus Christ
"because of the resurrection of Jesus Christ." This phrase completes the thought, "This is a symbol of the baptism that saves you now."
# Christ is at the right hand of God.
To sit at Gods “right hand” is an idiom that means that Christ will rule as God, with Gods authority. AT: "Christ is in the position of God." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
# submit to him
"submit to Jesus Christ"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/conscience]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/resurrection]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righthand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/submit]]