en_tn/psa/105/001.md

30 lines
1.1 KiB
Markdown

# General Information:
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# call on his name ... Boast in his holy name
Here "name" represents Yahweh. AT: "call on him ... Boast in Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the nations
This refers to the people in the nations. AT: "the people of the nations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# let the heart of those who seek Yahweh rejoice
Here "the heart" represents the person who seeks Yahweh. AT: "let the people who seek Yahweh rejoice" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/boast]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]]