en_tn/psa/022/022.md

36 lines
1.2 KiB
Markdown

# I will declare your name
"I will make known your name." Here "name" stands for God's character or reputation. AT: "I will talk about your character" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# my brothers
Here "brothers" means "my fellow Israelites" or "my fellow worshipers of Yahweh"
# in the midst of the assembly
"when my fellow Israelites and I gather together" or "when I am surrounded by my fellow worshipers of Yahweh"
# You who fear
Here "You" is plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# you descendants of Jacob ... you descendants of Israel
Both of these refer to the same group of people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Stand in awe of him
"Be full of awe for him" or "Let God's power amaze you"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/declare]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jacob]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/awe]]