en_tn/num/14/09.md

1.1 KiB

Connecting Statement:

Joshua and Caleb continue speaking to the people of Israel.

We will consume them as easily as food

Joshua and Caleb speak of destroying their enemies as if they were to eat them. AT: "We will destroy them as easily as we can eat food" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

Their protection will be removed from them

This can be stated in active form. AT: "Yahweh will remove their protection from them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Their protection

The abstract noun "protection" can be stated as "protect." AT: "Anyone that might protect them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

translationWords