en_tn/gen/35/06.md

43 lines
1.4 KiB
Markdown

# Luz
This is the name of a city. See how you translated this in [Genesis 28:19](../28/18.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# El Bethel
Translators may add a footnote that says: "The name El Bethel means 'God of Bethel.'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# there God had revealed himself to him
"there God made himself known to Jacob"
# Deborah
This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Rebekah's nurse
A nurse is a woman who takes care of another woman's child. The nurse was highly honored and important to the family.
# She was buried down from Bethel
This can be stated in active form. AT: "They buried her down from Bethel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# down from Bethel
The phrase "down from" is used because they buried her in a place that was lower in elevation than Bethel.
# Allon Bakuth
Translators may add a footnote that says: "The name Allon Bakuth means 'Oak tree where there is weeping.'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jacob]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bethel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/canaan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebekah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bury]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oak]]