en_tn/exo/35/20.md

29 lines
1.1 KiB
Markdown

# all the tribes of Israel
This refers to the people in the tribes. AT: "the people from all the tribes of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# whose heart stirred him up
Here "heart" refers to the person. The heart that responded to God is spoken of as if it were water stirred up by a storm. AT: "who responded to God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# whom his spirit made willing
Here "spirit" refers to the person. AT: "who was willing" or "who wanted to" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# all who had a willing heart
Here "heart" refers to the person. AT: "everyone who was willing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# brooches, earrings, rings, and ornaments
These are different kinds of jewelry.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/12tribesofisrael]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]