en_tn/dan/01/01.md

42 lines
1.5 KiB
Markdown

# Nebuchadnezzar king of Babylonia ... gave Nebuchadnezzar
This refers to Nebuchadnezzar and his soldiers, not only to Nebuchadnezzar. AT: "Nebuchadnezzar's soldiers ... them" or "Nebuchadnezzar king of Babylonia and his soldiers ... them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# to cut off all supplies to it
"to stop the people from receiving any supplies"
# Jehoiakim king of Judah
This refers to Jehoiakim and his soldiers, not only to Jehoiakim. AT: "the army of Jehoiakim king of Judah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# he gave him
Jehoiakim gave Nebuchadnezzar
# He brought ... he placed
Although Nebuchadnezzar did not do these things alone, it may easier for the reader to retain the singular pronouns. AT: "They brought ... they placed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# He brought them
Here "them" probably refers to Jehoiakim and other prisoners, as well as the sacred objects.
# in his god's treasury
This was an act of devotion to his god.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jehoiakim]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nebuchadnezzar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/babylon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cutoff]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacred]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]