en_tn/act/25/06.md

42 lines
1.6 KiB
Markdown

# General Information:
Here the first three times the word "he" is used as well as the word "him," the words refer to Festus. The fourth word "he" refers to Paul.
# General Information:
The word "they" refers to the Jews who came from Jerusalem.
# down to Caesarea
Jerusalem is higher geographically than Caesarea. It was common to speak of coming down from Jerusalem.
# sat in the judgment seat
Here "judgment seat" refers to Festus' ruling as judge over Paul's trial. AT: "sat upon the seat where he acted as judge" or "he sat down as judge" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Paul to be brought to him
This can be stated in active form. AT: "his soldiers bring Paul to him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# When he arrived
"When he came and stood before Festus"
# they brought many serious charges
Charging a person with a crime is spoken of as if it were an object that a person could bring to court. AT: "they spoke against Paul many serious things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# against the temple
Paul says he did not break any rules about who could enter the Jerusalem temple. AT: "against the entry rules of the temple" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/caesarea]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/paul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/caesar]]