en_tn/act/16/06.md

42 lines
1.3 KiB
Markdown

# Phrygia
This is a region in Asia. See how you translated this name in [Acts 2:10](../02/08.md).
# they had been forbidden by the Holy Spirit
This can be stated in active form. AT: "the Holy Spirit had forbidden them" or "the Holy Spirit did not permit them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the word
Here "word" stands for "message." AT: "the message about Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# When they came
Here "came" can be translated as "went" or "arrived." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]])
# Mysia ... Bithynia
These are two more regions in Asia. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# the Spirit of Jesus
"the Holy Spirit"
# they came down to the city of Troas
The phrase "came down" is used here because Troas is lower in elevation than Mysia.
# they came down
Here "came" can be translated as "went." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/paul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/galatia]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/preach]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/asia]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/troas]]