en_tn/2ch/16/13.md

1.3 KiB

Asa slept with his ancestors, dying in

The phrase "slept with his ancestors" is a euphemism for dying. AT: "Asa died during" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)

the forty-first year

"the 41st year" or "year 41" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal and rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

which he had dug out for himself

Asa would have had his workers prepare his tomb for him. AT: "which his workers had dug out for him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

bier

A bier is a table on which a dead body is placed at a funeral.

sweet odors and various kinds of spices prepared by skilled perfumers

Putting plants that smell good with the dead body was one of the burial customs of the people of Israel. AT: "sweet smelling plants prepared by people skilled in this custom" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

prepared by skilled perfumers

This can be stated in active form. AT: "that skilled perfumers had prepared" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords