en_tn/1sa/01/21.md

24 lines
697 B
Markdown

# his house
The word "house" is a metonym for the people who lived in the house. AT: "his family" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# is weaned
stops drinking milk and starts eating only solid food
# he may appear before Yahweh and live there forever
Hannah had promised God that she would allow Samuel to live and work with Eli the priest in the temple ([1 Samuel 1:11](./11.md)).
# nursed her son
"gave her son milk"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/vow]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/confirm]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]