en_tn/1co/01/07.md

34 lines
977 B
Markdown

# Therefore
"As a result"
# you lack no spiritual gift
This can be stated in positive form. AT: "you have every spiritual gift" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
# the revelation of our Lord Jesus Christ
Possible meanings are 1) "the time when God will reveal the Lord Jesus Christ" or 2) "the time when our Lord Jesus Christ will reveal himself."
# you will be blameless
There will be no reason for God to condemn you.
# God is faithful
"God will do everything he has said he will do"
# his Son
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gift]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blameless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/dayofthelord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fellowship]]