en_tn/rev/18/14.md

15 lines
528 B
Markdown

# The fruit
They speak of good things as if they were fruit. AT: "The good things (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# longed for with all your might
"wanted very much"
# vanished, never to be found again
Not to be found stands for not existing. This figure of speech can be stated in active form. AT: "vanished; you will never have them again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]