en_tn/psa/111/007.md

30 lines
1.4 KiB
Markdown

# The works of his hands
Here the word "hands" refers to Yahweh, himself. AT: "The works that he does" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# They are established forever
This means that Yahweh's instructions are unchangeable and will last forever. This can be stated in active form. AT: "He has established them forever" or "They will last forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# to be observed faithfully and properly
Possible meanings are 1) Yahweh has given his instructions in a faithful and proper manner or 2) his people are to observe Yahweh's instructions in a faithful and proper manner. This can be stated in active form. AT: "for his people to observe them faithfully and properly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# holy and awesome is his name
Here the word "name" refers to Yahweh, himself. AT: "Yahweh is holy and awesome" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ordain]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/awe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]