en_tn/psa/106/042.md

16 lines
731 B
Markdown

# they were brought into subjection to their authority
This can be stated in active form. AT: "their enemies caused them to be subject to their authority" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# were brought low by their own sin
Here the phrase "brought low" means to be destroyed. Also, this can be stated in active form. AT: "their sin ruined them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/oppress]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/subject]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]