en_tn/luk/24/11.md

1.2 KiB

But this message seemed like idle talk to the apostles

"But the apostles thought that what the women said was foolish talk"

Yet Peter

This phrase contrasts Peter to the other apostles. He did not dismiss what the women said, but ran to the tomb to see for himself.

rose up

This is an idiom that means "began to act." Whether Peter was sitting or standing when he decided to act is not important. AT: "started out" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

stooping

"bending over." Tombs cut in solid rock were very low. Peter had to bend over in order to see inside the tomb.

the linen cloths by themselves

"only the linen cloths." This refers to the cloth that had been wrapped around Jesus' body when he was buried in Luke 23:53. It is implied that the body of Jesus was not there. AT: "the linen cloths in which Jesus' body had been wrapped, but Jesus was not there" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

departed to his home

"went away to his home"

translationWords