en_tn/luk/20/45.md

39 lines
1.5 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
Jesus now directs his attention to his disciples and speaks mainly to them.
# Beware of
"Be on guard against"
# who desire to walk in long robes
Long robes would show that they were important. AT: "who like to walk around wearing their important robes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# They also devour widows' houses
"They also eat up widows' houses." The scribes are spoken of as if they were hungry animals that eat up everything the widows have. AT: "They also take away from widows all their possessions" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# widows' houses
This expression refers to all of the widows' possessions. AT: "all their possessions" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# for a show they make long prayers
"they pretend to be righteous and make long prayers" or "they make long prayers so that people will see them"
# Men like this will receive greater condemnation
"They will receive a more severe judgment." This can be stated in active form. AT: "God will certainly punish them very severely" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/scribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/robe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chief]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/synagogue]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/feast]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/devour]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pray]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/condemn]]