en_tn/luk/06/38.md

969 B

it will be given to you

Jesus did not say exactly who would give. Possible meanings are 1) "someone will give it to you" or 2) "God will give it to you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

A generous amount ... your lap

Jesus spoke of either God or people giving generously as if they were a generous grain merchant. AT: "They will pour into your lap a generous amount that they have pressed down and shaken together until it is spilling over" or "Like a generous grain merchant who presses down the grain and shakes it together and pours in so much grain that it spills over, they will give generously to you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

A generous amount

"A large amount"

it will be measured back to you

Jesus did not say exactly who would measure. Possible meanings are 1) "they will measure things back to you" or 2) "God will measure things back to you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)