en_tn/jos/24/09.md

23 lines
689 B
Markdown

# General Information:
Joshua continues quoting what Yahweh said about his dealings with his people.
# Balak ... Zippor
men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# you
The word "you" is plural throughout this speech and refers to the entire nation of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# rescued you out of his hand
Here "hand" refers to power. AT: "enabled you to overcome him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/moab]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/balaam]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]