en_tn/job/23/15.md

32 lines
1.3 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
Job continues speaking.
# General Information:
Each of these verses has the form of a parallelism to emphasize the main point Job makes there. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# For God has made my heart weak; the Almighty has terrified me
These two lines mean basically the same thing and emphasize that Job is very afraid of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# made my heart weak
A person whose heart is weak is a person who is timid or fearful. AT: "made me afraid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# I have not been brought to an end by darkness
This can be stated in active form. Possible meanings are 1) AT: "The thick darkness in front of me has not made me silent" or 2) AT: "Darkness has not stopped me" or "God has stopped me, not the darkness." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the gloom of my face
Here Job refers to himself by his "face." AT: "my sadness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/terror]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/almighty]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/darkness]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/face]]