en_tn/jhn/03/03.md

36 lines
1.0 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
Jesus and Nicodemus continue talking.
# Truly, truly
See how you translated this in [John 1:51](../01/49.md).
# born again
"born from above" or "born of God"
# kingdom of God
The word "kingdom" is a metaphor for the rule of God. AT: "place where God rules" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# How can a man be born when he is old?
Nicodemus used this question to emphasize that this could not happen. AT: "A man certainly cannot be born again when he is old!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# He cannot enter a second time into his mother's womb and be born, can he?
Nicodemus also used this question to emphasize his belief that a second birth was impossible. "Certainly, he cannot enter a second time into his mother's womb! (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# a second time
"again" or "twice"
# womb
the part of a woman's body where a baby grows
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bornagain]]