en_tn/isa/36/16.md

37 lines
1.5 KiB
Markdown

# General Information:
The chief commander continues speaking to the people of Judah.
# Make peace with me
This idiom means to agree officially to act peacefully towards one another. AT: "Let us agree to have peace" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# come out to me
This idiom means to surrender. AT: "surrender to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# until I come and take
Here the king of Assyria is referring to his army as himself. AT: "until my army comes and takes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards
These two phrase have the same meaning and are used together to emphasize how prosperous the land will be. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# a land of grain ... a land of bread
This means that they land is full of natural resources, such as grain. AT: "a land where there is plenty of grain ... a land where there is plenty of bread" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hezekiah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assyria]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fig]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grain]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vineyard]]