en_tn/2th/03/10.md

21 lines
733 B
Markdown

# The one who is unwilling to work must not eat
This can be stated in positive form. AT: "If a person wants to eat, he must work" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# some walk idly
Here "walk" stands for behavior in life. AT: "some live idle lives" or "some are lazy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# but are instead meddlers
Meddlers are people who interfere in the affairs of others without being asked to help.
# with quietness
"in a quiet, peaceful, and mild manner." Paul exhorts the meddlers to stop getting involved in other people's affairs.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/exhort]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]