en_tn/2ki/12/01.md

45 lines
1.6 KiB
Markdown

# In the seventh year of Jehu
"During year 7 of the reign of Jehu over Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# the reign of Joash began
"Joash began to reign over Judah"
# Zibiah
This was the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Zibiah, of Beersheba
"Zibiah, from the city of Beersheba"
# what was right in the eyes of Yahweh
The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. AT: "what Yahweh judges to be right" or "what Yahweh considers to be right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# instructing him
"teaching him"
# But the high places were not taken away
This can be stated in active form. AT: "But the people did not destroy the high places" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# The people still sacrificed and burned incense on the high places
Yawheh forbid the people to worship at these place. This can be made explicit. AT: "The people continued to go to places that were unacceptable to Yahweh, to make sacrifices and burn incense" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jehu]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joash]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beersheba]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jehoiada]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/highplaces]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/incense]]