en_tn/2ch/11/01.md

22 lines
1015 B
Markdown

# the house of Judah and Benjamin
Here "house" is a metonym that represents a tribe or descendants and refers specifically to the soldiers from the tribes of Judah and Benjamin. AT: "all the soldiers from the tribes of Judah and Benjamin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# 180,000 chosen men
"one hundred and eighty thousand chosen men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# chosen men who were soldiers
"choice men who were soldiers." The phrase "chosen men" is an idiom that refers to elite soldiers who were skilled in battle. AT: "of the best soldiers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rehoboam]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdomofjudah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/benjamin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdomofisrael]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]