en_tn/zec/09/14.md

1.4 KiB

This part of the prophecy continues with Hosea's words, instead of with Yahweh's words spoken through him.

will appear to them

The word "them" refers to God's people. AT: "will be seen in the sky by his people" or "will come to his people"

will be like lightning bolts

The Israelites sometimes thought of lightning bolts as arrows that God shot.

blow the trumpet

The trumpets were rams' horns. People will blow into them to give signals in battle and on other occasions.

will advance with the storms from Teman

The Israelites sometimes thought of God as traveling on violent storms coming from the south.

will devour

AT: "will completely defeat" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

defeat the stones of the slings

The Israelites will defeat the soldiers who fight with slingshots. These soldiers represent all the enemies of Israel, no matter what weapons they are carrying. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Then they will drink and shout like men drunk on wine

AT: " They will shout and celebrate their victory as loudly as if they were drunk" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

and they will be filled with wine like bowls at the altar

AT: "and they will be as full of wine as basins that catch blood at the altar"

like the corners of the altar

Altars had projecting corners where animal blood collected. AT: "as the corners of the altar are full of blood"