en_tn/rom/10/11.md

15 lines
776 B
Markdown

## Everyone who believes on him will not be put to shame ##
This can be translated with an active. AT: "God will honor everyone who believes in him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]], [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
## there is no difference between Jew and Greek ##
AT: "In this way, God treats the Jews and the non-Jews the same" (UDB)
## and is rich to all who call upon him ##
AT: "and he richly blesses all who trust in him"
## For everyone who calls upon the name of the Lord will be saved ##
The word "name" refers to the entire person. This can be translated with an active verb. AT: "The Lord will save everyone who trusts in him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]], [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])