en_tn/psa/122/001.md

584 B

See: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism

A song of ascents

See how you translated this in Psalms 120:1

our feet are

Here the people are being referred to by their feet since people stand on their feet. AT: "We are" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

inside your gates, Jerusalem

AT: in the city of Jerusalem" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe)

Jerusalem was build like a city that is compact together

AT: "Jerusalem was built with great unity"