en_tn/psa/090/005.md

690 B

You sweep them away as with a flood and they sleep;

AT: "Lord, you destroy the people as with a flood and they die" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

they are like the grass that sprouts up

Here, the people are being compared to grass that starts to grow because they both live for a short while. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

it blooms and grows up

AT: "it begins to grow and develop" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

evening

the early hours of the night

it withers and dries up

AT: "it fades and dries up" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)