en_tn/psa/089/024.md

608 B

by my name he will be victorious.

"by my name" means the reputation of Yahweh. AT: "I, God, will bring you victory." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

I will place his hand over the sea and his right hand over the rivers.

The second line adds emphasis to the first one. AT: "I will give him authority over the sea and the rivers." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

the rock of my salvation

The writer is saying that God is as strong and solid as a rock. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)