en_tn/psa/085/003.md

707 B

You...your

The pronouns "you" and "your" refer to Yahweh. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-yousingular)

us

"us" refers to the Israelite people. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-pluralpronouns)

You have withdrawn all your wrath; you have turned back from your hot anger.

The writer uses parallel phrases to emphasize the importance of God's forgiveness. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Will you be angry with us forever? Will you remain angry throughout future generations?

The writer uses parallel sentences to emphasize the sincere request. AT: " Please do not stay angry at us forever." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)