en_tn/psa/072/015.md

27 lines
722 B
Markdown

## May the gold of Sheba be given to him ##
AT: "May they give him the gold of Sheba" or "May he receive the gold of Sheba" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## all day long ##
AT: "continually" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## in the earth ##
"in the land"
## their crops wave in the breeze ##
AT: "their crops move back and forth in the calm wind"
## crops ##
plants that people grow for food
## like the trees of Lebanon ##
AT: "just like the trees in Lebanon move back and forth in the wind" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## like grass on the earth ##
AT: "just like the grass on the earth flourishes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])