en_tn/psa/072/001.md

1010 B

See: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism

A psalm of Solomon

Possible meanings are 1)David wrote this psalm for his son or 2) Solomon wrote this psalm for his son or 3) a king wrote it for his son in the style of Solomon.

May he judge

AT: "May the king judge"

your people

AT: "God's people"

and your poor

AT: "and may the king judge God's poor people"

May the mountains produce peace ... may the hills produce righteousness

The mountains and the hills stand for the whole land of Israel, they are described as if they are a machine that can produce peace and righteousness. Peace and righteousness are described as if they are some sort of material you can hold in your hands. AT: "May there be peace in the land ... may everything in the land be done righteously" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)