en_tn/psa/070/004.md

15 lines
600 B
Markdown

## rejoice and be glad ##
These two phrases have basically the same meaning and are used together for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
## May God be praised ##
AT: "Praise God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## poor and needy ##
These two phrases have basically the same meaning and are used together for emphasis. AT: "poor and in need" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
## my help and you rescue me ##
These two phrases have similar meanings and are used together for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])