en_tn/psa/049/014.md

1.1 KiB

The author continues to describe people who believe their wealth will save them.

like a flock

People are compared to a flock of sheep because they will follow their shepherd. (See rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

death will be their shepherd

This phrase refers to death and the person who leads sheep. This means the choices of the people will only result in their deaths. AT: "death will take them away as a shepherd leads away sheep to be slaughtered" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

in the morning

Night is associated with death so the morning refers to after they die. AT: "after they die" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

sheol will consume their bodies

The world of the dead, called sheol, is here spoken of as if it were a person or an animal. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

from the power of sheol

AT: "and sheol will not have any power over me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification}