en_tn/psa/046/004.md

19 lines
606 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## There is a river, the streams of which make the city of God happy ##
AT: "There is a river whose streams make glad the city of God" or "There is a river that causes the people in Gods city to be glad."
## the city of God ##
AT: "the people in the city of God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## the holy place of the tabernacles of the Most High ##
"it is the city where the holy place of the tabernacles of the Most High is" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
## God is in the middle of her ##
The word "her" refers to the "city of God"
## moved ##
"shaken"