en_tn/psa/042/001.md

27 lines
1005 B
Markdown

## For the chief musician ##
"This is for the director of music to use in worship."
## A maschil ##
This may refer to a style of music. See how you translated this in [Psalms 32:1](../032/001.md).
## As the deer pants ... so my soul pants after you ##
The author's desire for God is compared to a thirsty deer that needs water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## my soul pants after you ... My soul thirsts for God ##
The author uses the eternal part of a person that relates to God to refer to himself. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
## pants ##
heavy breathing from an animal or person that is very tired or thirsty
## thirsts for God ##
The author uses the example of thirst to express a strong desire. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## when will I come and appear before God? ##
The author does not ask this question to get an answer but to show his strong desire to be before God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])