en_tn/psa/035/015.md

19 lines
520 B
Markdown

## gathered together ##
AT: "assembled together" or "came together"
## against me ##
AT: "to make plans against me" or "to plan my destruction" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## They tore at me ##
Here David is compared to a piece of cloth that is torn to pieces. AT: "They were destroying me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## With no respect at all ##
Some translations may read: "Worthless people"
## they gnashed at me with their teeth ##
This is a sign of anger and hate.