en_tn/psa/034/004.md

23 lines
812 B
Markdown

## I sought Yahweh ##
This does not mean that Yahweh was lost. AT: "I prayed to Yahweh" (UDB) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## Those who look to him ##
AT: "Those who look at him for help" or "those who expect help only from him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## are radiant ##
"shine" AT: "are joyful" (UDB)
## and their faces are not ashamed ##
AT: "and they are not ashamed" or "and their faces are bold" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
## This oppressed man ##
David describes himself as an oppressed man. AT: "I was oppressed and" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
## Yahweh heard him ##
AT: "Yahweh heard me" or "Yahweh helped him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])