en_tn/psa/016/001.md

418 B

See: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism

A michtam of David

The meaning of the word "michtam" is uncertain. You may use the word "psalm" instead. This can be written as: “This is a psalm that David wrote."

take refuge

AT: "seek protection" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

As for the saints

AT: "As for the believers"