en_tn/pro/15/03.md

728 B

The eyes of Yahweh are everywhere

AT: "Yahweh sees everything" (UDB) (See rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

the evil and the good

"evil people and good people" AT: "everyone"

A healing tongue

AT: "Healing words" or "Kind speech" (See rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

is a tree of life

AT: "is like a tree of life" or "is as spiritually healthy as a tree of life" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

a deceitful tongue

AT: "a lying tongue" or "lying" (See rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

crushes the spirit

AT: "causes pain and hopelessness" (See rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)