en_tn/php/01/15.md

857 B

Some indeed even proclaim Christ

AT: "Some people preach the good news about Christ"

out of envy and strife

AT: "because they do not want people listening to me and they want to cause trouble"

and others also out of good will

AT: "but other people do it because they are kind and they want to help"

The ones who

"The people who"

I have been assigned

AT: "God chose me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

to defend the gospel

AT: "to teach everyone that the message of Jesus is true"

But the others proclaim Christ

"But other people teach about Christ"

out of selfish and insincere motives. They think they are adding to the affliction I suffer in my imprisonment

AT: "not because they love Jesus, but because they think they are causing me more trouble while I am in prison"