en_tn/num/19/11.md

19 lines
791 B
Markdown

## a dead person, the body of a man who has died ##
These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
## That person must be cut off ##
AT: "You must excommunicate that person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## cut ... off ##
"consider them not to be part of the nation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## the water for impurity was not sprinkled on him ##
AT: "no one sprinkled the water for impurity on him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## He will remain unclean; his uncleanness will remain on him ##
These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])