en_tn/mat/11/28.md

675 B

Jesus finishes speaking to the crowd.

who labor and are heavy burdened

This metaphor refers to the "yoke" of the Jewish law. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

I will give you rest

"I will allow you to rest from your labor and burden" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Take my yoke on you

The pronoun "you" in this verse refers to "all you who labor and are heavy burdened." This metaphor means "accept the tasks that I assign you" (see UDB) or "work together with me." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

my burden is light

The word "light" here is the opposite of heavy, not the opposite of dark.