en_tn/luk/24/11.md

15 lines
492 B
Markdown

## but this message seemed like idle talk to the apostles ##
"but the apostles thought that what the women said was foolish talk"
## rose up ##
This is a Hebrew idiom that means "began to act." Whether Peter was sitting or standing when he decided to act is not important. It can also be translated as "started out." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## stooping ##
"bending over" in order to look into the tomb
## the linen cloths by themselves ##
"only the linen cloths"