en_tn/luk/12/27.md

21 lines
978 B
Markdown

Jesus continues to teach his disciples.
## lilies ##
Lilies are beautiful flowers that grow wild in the fields. If your language does not have a word for lily, you can use the name of another flower like that or translate it as "flowers."
## neither do they spin ##
"neither do they make thread in order to make cloth" or "and they do not make yarn"
## Solomon in all his glory ##
"Solomon who had great wealth" or "Solomon who wore beautiful clothes"
## if God so clothes the grass in the field ##
"If God clothes the grass in the field like that" or "If God gives the grass in the field such beautiful clothing." "Clothes the grass" is a metaphor for "makes the grass beautiful." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## How much more will he clothe you ##
This is an exclamation emphasizing that he will certainly take care of people even better than he does the grass. (See the section on Sentence Types in [[rc://en/ta/man/translate/figs-sentences]].)