en_tn/luk/07/41.md

679 B

Jesus told Simon a story about people who are forgiven.

There were two debtors to a certain lender

"a certain lender had two debtors"

five hundred denarii

"500 day's wages." "Denarii" is the plural of "denarius." (See: rc://en/tw/dict/bible/other/biblicalmoney, rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

fifty denarii

"50 day's wages"

Since they had no money to pay

"When they did not have money to pay it back"

he forgave them both

"he forgave their debts" or "he canceled their debts"

I suppose

Simon was cautious about his answer. It could be translated as "Probably."

You have judged correctly

"You are right"