en_tn/luk/06/06.md

665 B

And it happened

This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.

hand was shriveled

The man's hand was damaged in such a way that he could not stretch it. It was probably bent into almost a fist, making it look smaller and wrinkled.

were watching him closely

"were watching Jesus carefully"

so that they might find

This could be translated as "because they wanted to find."

in the middle of everyone

This could be translated as "in front of everyone" (UDB). Jesus wanted the man to stand where everyone there could see him.